aaaaah! tengo que terminar un trabajo y no me puedo concentrar, y en vez seguirle, me puse a escribir esto....
psss,
greñudo distraído
y valín...
el viernes, me dió risa que ebé nunca hubiera escuchado la expresión " de puro sapo" y lalo, le dijo que esa frase es de aquí, de Sonora, ( es que el es de San Luis Potosí, creo) y después un ejemplo de como o cuando se puede utilizar esa expresión, "¡aaah pinchi vato sapero!!!"
nunca me había puesto a pensar en esa frase, jajajaja, y menos la palabra "sapero" bien podría uno pensar que es un campesino con un costal lleno de sapos, ni idea de el porqué de esa frase,
8.6.08
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
5 comentarios:
jajaja
la frase ni la entendí
pero tu interpretación
de la frase me sonó graciosa!!!!
un abrazo!
es que la misma frase se explica sola xD
jajaja no es cierto, es como decir " de pura suerte",
saludos :)
sapero.- adj. M. persona que vende sapos.
jajajaja, yo quiero uno, ¿cuanto por el que flota al revés?
xD
JAJAJAJJAJAJAJAJAJA,la mayoria de las veces que entro a leerte me sorprendo riendome como idiota de todo lo que pones, tio gracias por eso.
Publicar un comentario